
What's the difference between 让, 令 and 使?
2020年9月16日 · The most fundamental difference between 让 and 使 is that 使 means basically "cause to", therefore it's used mostly when it refers to inanimate entities or when there is no …
grammar - What's the error in 阵阵鞭炮声使我的心兴奋起来 ...
2024年8月27日 · 阵阵鞭炮声使我的心兴奋起来,我跑到窗前,看美丽的烟花已铺满了天空 Fixed version #1: 一阵阵鞭炮声使我兴奋起来,我跑到窗前,看着美丽的烟火佈滿天空 Fixed version …
Why is 吏 (lì) pronounced differently to 史 (shǐ) and 使 (shǐ)?
2022年10月2日 · 使 (shǐ) 'to send, to cause' is s-rəʔ; 使 (shì) 'to be sent as an envoy; envoy' is s-rəʔ-s. I will append also the probably basic etymon, even though it is written with an unrelated …
How does 即 + 使 compound to mean "even"?
2025年5月14日 · The basic meaning of 即 is instant(ly). It makes sense when combine with 使 as above: ask people to do it right now - implying "still not going to work". Hence "even" or "even …
What is the function of “而” and “使” in this sentence?
2021年12月22日 · What are the functions of these two characters here? My first thought was that the "而" here is being used as part of a cause and effect structure, but that doesn't seem quite …
被 (bèi) vs. 叫 (jiào) vs. 让 (ràng): regional difference?
2025年5月14日 · I know that with a 被 (bèi) sentence, you are allowed omit the object: S + 被 + (O) + Other elements, e.g. 河里的鱼都被毒死了 (Hé lǐ de yú dōu bèi dú sǐ le) whereas, when …
characters - Why does 即使 mean even if? - Chinese …
2022年11月18日 · That's where 使 comes in. 使 means "to cause/send/tell someone to do something" and is often used in causative constructions. When you are "causing" an event as …
grammar - 有钱能使鬼推磨, is this verb serialization?
2020年6月17日 · The 1st predicate can be 有 (i。e。 does not have to be of type 请、要求、使) and pivotal sentences can of course be strung together, resulting in more than 2 …
What examples highlight the difference between 感情 ...
2020年1月1日 · 猜疑、自宽又不免担忧,丈夫夜不归宿使她心头郁结着复杂的情感。 感情则是一种具有对象的情感。所以爱、恨、仇、厌等既是感情,又是情感: 最后这种感情再也压抑不 …
When should you use 尽管 (jǐnguǎn) instead of 虽然 (suīrán)?
2025年5月14日 · 虽然 and 尽管 can both be translated as "despite" and "although". I've been familiar with 虽然 for a longer time already but I recently came across 尽管 for the first time. Is …